
It's windy and it's cold.
A bird standing on a lamp post
spread his feather to set a nice pose.
Though no audience to watch his show,
this lonely actor performs as usual
for he believes as the wind blows,
it'll synchronize some strength invisible
which waves the distant trees in an elegant mode
and flaps their leaves to echo
their support to this warm-hearted soul.
鳥兒放棄了傲翔
站在燈柱上乘涼
並把羽翼來張揚
沒有觀眾拍掌
只是孤芳自賞
還有......
引發風兒譜樂章
傳到遠遠的山上
感染葉兒輕輕唱
緩和世間的緊張
安撫心靈的哀傷



